Кой е нашият информационен канал


Как да откриваме канала на нашия събеседник
и как да говорим на един и същ език с хората с различен от нашия информационен канал
      
Често сме чували фразата: На какъв език да ти го кажа, че да ме разбереш!? Дори на нас самите ни се е случвало не веднъж да я употребяваме като израз на крайно недоволство и дори отчаяние от неразбиращия поглед на нашия събеседник. Това несъответствие се дължи на различните канали, чрез които всеки от нас обработва постъпилата в мозъка му информация.
Петте информационни канала съвпадат с петте ни сетива. И според това различаваме пет типа: визуални, слухови, кинестетични (тактилни), вкусови и обонятелни. Последните два обикновено допълват кинестетичния. Рядко се срещат чисти слухови типове (т.е. такива, при които информацията постъпва и се обработва изцяло от слуха. Обикновено в тази група попадат музиканите). Най-широко разпространената група е тази на визуалистите, следвана от кинестетиците, срещат се и смесени типове, сред които и слухово-кинестетичните.
Ако вие запомняте с лекота лица, различавате цветове и оттенъци, говорите високо (не бъркайте със силно), бързо, жестикулирате оживено, дишате плитко, дразни ви, ако покрай вас не е подредено, гледате в очите събеседника си, за да чуете какво ви казва, или погледът ви шари над главата му, вие сте ВИЗУАЛИСТ. Може и да не сте обърнали внимание, но в речника ви често присъстват изрази като: дай да видим това; ясно ми е; светна ми пред очите; като погледна назад;  внимавай в картинката!; нека се изясним; положението е мъгляво, мътно; хубав ден!; изглежда добре. Речникът ви изобразява цветове, форми, контури, контрасти – всичко, което може да се види.
КИНЕСТЕТИЦИТЕ не обръщат внимание на хората, които минават, на разхвърлените вещи покрай тях, трудно запомнят лица, гласовете им са ниски, говорят по-бавно, жестикулират умерено и то в областта на корема, дишат дълбоко, почти никога не гледат в очите събеседника си, погледът им обикновено търси нещо по земята, най-лесно учат (запомнят) пишейки или чертаейки, използват изрази като: схванах ти идеята; дразни ме като трън в очите; имам добро усещане; като се обърна назад; този филм е безсолен; вадя ти думите с ченгел. Речникът им е свързан с чувства, вкусове и миризми, материя, състояние -  всичко, което може да се усети.
Що се отнася до хората от рядко срещаната СЛУХОВА група или тези, които съчетават кинестетика и слух, те говорят умерено, с мелодичен глас, движат очите си на нивото на ушите (вляво и вдясно), нямат нужда да ви гледат в очите, за да разберат какво им говорите. Ще ги чуете да казват: останах без думи / млъкнах; дръж си езика!; настройвам се за предстоящото събитие;  звучи ми добре; дразни ме като равен тон. В езика им ще откриете всичко, което може да се чуе.
За да говорите на един и същ език с вашия събеседник, е особено важно първо да детектирате информационния му канал и да се опитате да говорите на неговия език. Ето ви няколко прости примера за превод на един и същ израз в  различните репрезентативни системи (информационни канали):

ОБЩИ (полимодални)
ВИЗУАЛЕН
СЛУХОВ
КИНЕСТЕТИЧЕН
обмислям
осветлявам,
прояснявам
дискутирам,
обсъждам
усещам,
минавам през нещо
фрапантен
показен
крещящ, оглушителен
поразителен
Не ставай нахален!
Внимавай в картинката!
Дръж си езика!
Мери си думите!
... вечер!
Хубава вечер!
Приятна вечер!
Лека вечер!

Коментари